Author Archives: advocacy4oromia

Adaamaa: The City of Many Names

In the heart of Ethiopia’s Oromia region, nestled along the banks of the Awash River, lies a city that has worn many names like layers of history. To the Oromo, it is Adaamaa —a name given by a man. To others, it is Nazareth —a name imposed by empire. And to the elders who still remember, it is a land of ancient villages with names that whisper of a time before the city ever existed.

This is the story of Adaamaa, a city whose very name is a testament to the resilience of a people and the ever-shifting tides of power.

The Man Behind the Name

The name “Adaamaa” is not a random word. It comes from Adaamaa Buttaa, a man of the Torban Oboo clan . His story is woven into the fabric of the city’s founding, and the elders of his lineage have kept his memory alive through generations.

When the name was changed to “Nazareth” after 1948 G.C. , it was a wound that cut deep. The Oromo elders of the Torban Oboo clan responded with a biting poem, a lament that still echoes in the oral traditions of the region:

“Adaamaa gurrarraan yaasee, yaasee,
Dabalaa rabbiitu baasee,
Haylasillaseen kunumti ni maraatee?
Akka namaatti, lafa kiristinnaa kaasee”

Translated, it speaks of Adaamaa rising from the darkness, of God lifting the lowly, and of Haile Selassie’s attempt to claim the land as Christian territory. It was a poetic protest against the erasure of Oromo identity from a place that had long been theirs.

Before the City: A Landscape of Villages

Before Adaamaa was a city, before the name “Nazareth” was ever uttered, this land was home to Oromo villages. The Karrayyuu Oromo and the Torban Oboo clan lived in scattered settlements across the area . These were not empty lands waiting to be claimed; they were thriving communities with names that told stories of their own.

According to scholars like Alemayehu Haile, Corree (or Chorre) was not the name of a clan but the name of a place—a piece of Oromo land . The Karrayyuu Oromo called this area by that name long before any city was built. The villages of Kurriftuu, Sololoqaa, Qobboo, Ulkaa, and Marguu dotted the landscape, each with its own identity and history .

The site where the city would eventually rise was known as Didibbisa before the railway station was built . The river that flows through it, now called Hawaas, was known as Malkaa Hiddaa —a name that evokes the deep, flowing waters that sustained life in this land .

The Birth of a City

The modern city of Adaamaa was born from a single structure: a railway station . When the railway line connecting Addis Ababa to Djibouti was constructed, a station was built at this location, and the settlement began to grow around it. The train brought commerce, commerce brought people, and people brought a city into being.

In the 1940s, a massive wave of development transformed the settlement. An Armenian businessman named Armank Bagadsoniya built many of the city’s early shops and markets . He left a lasting mark on the city’s commercial landscape. When Bagadsoniya died without children, his wealth and property passed to his wife, Almaz Abboye . It was a small story of love and legacy in a city that was rapidly changing.

The Forced Change to Nazareth

The transformation of Adaamaa into Nazareth was not a natural evolution—it was a deliberate act of political will. Dejazmach Sahlu Difaye, the governor of the city at the time, was the one who first erected a sign reading “Nazareth” in front of the railway station . The name was chosen, some say, to evoke the biblical city of Nazareth, aligning the growing settlement with Christian imagery and imperial ambition.

The renaming did not stop at the city itself. The oil company changed its name from “Kabanus” to “Nazareth Oil.” The American missionary school, the Abebe Andarge Hotel, the NAFC pasta factory—all adopted the new name . It was an effort to erase Adaamaa from the map, to rebrand a city that had been born of Oromo land and Oromo labor as something foreign.

Only the Akropool Palace Hotel stubbornly held onto its original name, a quiet act of resistance in a city that was being renamed piece by piece.

A City Under Administration

For decades, Adaamaa—now Nazareth—was administered under the Shawa Xeqlay Gizat (the Shewa province) . It became the capital of the Awrajaa Erer fi Karrayyuu (Erer and Karrayyuu District) . The name “Erer” represents the Torban Oboo Oromo, while “Karrayyuu” refers to the Karrayyuu Oromo . The district was further divided into the Bosat woreda (district), with Oolancitii serving as the woreda capital . This administrative structure, imposed from above, attempted to compartmentalize and control the Oromo people who had lived in these lands for centuries.

The Modern City

The city’s infrastructure grew with the times. The asphalt road connecting Adaamaa to Finfinnee (Addis Ababa) was constructed in 1963 G.C. , linking the city more closely to the capital. The city’s internal asphalt roads were completed in 1964 G.C. , paving the way for modernization.

Yet even as the roads were paved and the signs were changed, the memory of Adaamaa persisted. It survived in the songs of the elders, in the poems passed down through generations, and in the hearts of a people who refused to let their history be erased.

Adaamaa Today

Today, the city is officially known as Adama (the modernized spelling of Adaamaa) in government documents, though many still call it Nazareth in everyday speech. It has grown into one of Ethiopia’s largest cities, a bustling hub of commerce, education, and industry. But beneath the surface, the old tensions remain.

The story of Adaamaa is a story of names. Each name—Adaamaa, Nazareth, Didibbisa, Malkaa Hiddaa, Corree—represents a different layer of history, a different claim to the land. It is a testament to the enduring power of language and memory, and a reminder that a city is never just a city. It is a living archive of the people who built it, named it, and loved it.

As the Oromo elders said in their lament, “Adaamaa gurrarraan yaasee, yaasee” —Adaamaa rose from the darkness. And despite all attempts to rename it, Adaamaa still rises.


Sources: Local History of Ethiopia /Nazareth/ p-230, Nordic Africa Institute; Alemayehu Haile – Seenaa Oromoo Hanga Jaarraa 20ffaa – p-367; Journal of Ethiopia – 1966 – No-2 – pp-362-373.

The Lion’s Roar: How Wasanuu Didoo Carried Oromo Music Through Darkness to Light

By Daandii Ragabaa


In the shadowed years when speaking Afan Oromo was itself an act of resistance, a young man from the heart of Oromia picked up his father’s masenqo and began to sing. He did not know then that his voice would become the soundtrack of a people’s struggle, or that his songs would outlive the very darkness that sought to silence them.

His name is Wasanuu Didoo—and in the story of modern Oromo music, he is the lion who refused to be caged.

The Son of the Masenqo

To understand Wasanuu is to understand that music, for him, was never a choice. It was inheritance.

Born into a family where the masenqo—the traditional one-stringed fiddle of Oromo culture—was as familiar as breath, Wasanuu learned his art at the feet of his father, Didoo Booraa. In their household, the day did not begin without the plucking of strings, the rasp of the bow, the call-and-response that connected the living to the ancestors.

“When Wasanuu sang, Didoo played,” an elder once recalled. “The father and son were not two artists but one spirit divided between hands and voice.”

The music they made together was not for fame or fortune. It was for something far more ancient: the preservation of a people’s soul.

Singing Through the Long Night

The era in which Wasanuu rose to prominence was one of profound hardship. These were the dark years when Afan Oromo was suppressed, when cultural expression was monitored, when even a song could be interpreted as sedition.

But Wasanuu Didoo did something unprecedented.

He was among the first to take Oromo music and arrange it for ensemble performance—transforming the solitary sound of the masenqo into something that could fill concert halls and rally crowds. He brought Oromo melody to the stage at a time when such visibility was dangerous, and he did so with a courage that earned him the title of pioneer.

“Before Wasanuu, Oromo music was something you heard in villages, in homes, in secret gatherings,” writes music historian Tilahun Gemeda. “He was the bridge that carried it into the public sphere, into the consciousness of the nation.”

The Songs That Would Not Die

Many of Wasanuu’s compositions from that era remain unmatched in their resonance. Two in particular stand as monuments to his vision.

“Alam mangistaata bira deemna” (“We Walk Alongside the System”) and “Maasaan gamaa lafa hinbaatu” (“The Dance Floor Does Not Touch the Ground”) were not merely songs—they were coded messages, poetic declarations that navigated the narrow straits between expression and survival.

His lyrics are layered with xiiqii—the Oromo tradition of poetic irony and metaphor that says one thing while meaning another. To the uninitiated, his words might seem simple. To those who understood, they were revolutionary.

A verse from one of his most famous compositions captures this perfectly:

“Sangaa oofaa jennaan, oofnee baane Shaggariinii
Kaan shaniin bitata, kuun shantamaan bita gariini
Yaa alaamaa qawwee, taa’an tola Labaniinii
Labaniin ni iyyaa, maarree yoo du’e jabaan gaafa biyyaa”

Roughly translated:

“They said drive the ox, and we drove them out, Shaggarii
Others buy with eight, this one buys with five and a half
O sign of the spear, sit well with Labanii
Labanii cries out, but if the strong man dies, the day belongs to the nation”

To sing of Labaniin—one of the legendary Oromo warriors—was to remind the people that resistance did not die with one generation. When the father falls, the son must rise. When one voice is silenced, a hundred more must take up the cry.

The Wellspring of Tradition

Wasanuu Didoo is often described as the foundation stone of Oromo art—the bu’uura from which all else flows.

His innovation did not lie in invention but in reverence. He reached backward to pull forward, drawing from the deep well of Oromo oral tradition and reimagining it for a new age. His rhythms carried the pulse of the qeerroo; his melodies echoed the arsii; his lyrics breathed the philosophy of the gadaa system.

When he sang, he was not alone on that stage. His father’s spirit sang with him. The ancestors sang with him. And the future—unborn and unshaped—sang through him as well.

The Spreading Light

From the household of Didoo Booraa, the fire spread.

The Oromo art movement that began in that modest home reached outward like water finding its level. It flowed to the Afran Qal’oo, to the great cities, to the diaspora. Artists who came after—many of whom owe their careers to the path Wasanuu cleared—remember him as the one who opened the door.

“Wasanuu Didoo is the gateway,” says contemporary Oromo musician Ali Birra, himself a legend in his own right. “He was the one who made it possible for us to dream.”

Indeed, Ali Birra would follow in Wasanuu’s footsteps, carrying the tradition even further, but he would be the first to acknowledge that without Wasanuu’s pioneering work, the road might never have been paved.

The Echo That Remains

Today, the songs of Wasanuu Didoo continue to be performed. They are played on radio stations in Addis Ababa and in cafes in Minneapolis. They are sung by grandmothers in rural villages and by university students in global capitals.

The world has changed since those dark years. Afan Oromo is now spoken freely, broadcast widely, celebrated publicly. But the music of Wasanuu Didoo does not feel like a historical artifact. It feels alive—because it was never really about the time in which it was composed.

It was about something timeless.

His lyrics, with their layered meanings and poetic resilience, speak to any generation facing oppression. His rhythms, rooted in the earth of Oromia, connect people across distances and decades. And his example—an artist who chose courage over comfort, purpose over safety—continues to inspire those who pick up instruments or lift their voices in the name of cultural preservation.

The Lion’s Legacy

They called him the lion—and for good reason. Like the leenca of the Oromo highlands, Wasanuu Didoo was both powerful and protective. He did not roar for himself. He roared for his people.

He carried a culture on his shoulders when no one else would. He sang songs that could have been his downfall. He looked into the darkness and found the courage to sing anyway.

In the annals of Oromo art, many names will be written. But at the very beginning—at the source, at the kallacha from which the river flows—there is one name that cannot be erased.

Wasanuu Didoo. The pioneer. The foundation. The lion who roared, and in roaring, set a people free.


“His strings are the fabric of freedom. His words are woven with irony and depth. And that irony—that xiiqii—it carries you, it holds you, it makes you feel something beyond yourself.”

— An Oromo elder reflecting on the music of Wasanuu Didoo


Author’s Note: Wasanuu Didoo’s contributions to Oromo music and culture remain largely undocumented in mainstream historical accounts, but among the Oromo people, his legacy is preserved in the songs that continue to be passed from generation to generation. This feature story draws from oral histories, musical scholarship, and the enduring presence of his work in contemporary Oromo cultural life.

The Written Word: The Story of Afaan Oromoo’s Journey to Script

For centuries, Afaan Oromoo existed as a purely oral language—spoken by millions across the Horn of Africa, yet never written down in any systematic way. Stories, poems, history, and knowledge were passed from generation to generation through speech alone. Today, that has changed dramatically. The story of how Afaan Oromoo gained a writing system is not merely a linguistic tale—it is a story of resistance, identity, and cultural survival.

The Spoken Foundation

Before any script was ever applied to Afaan Oromoo, the language thrived through an rich oral tradition. Literature existed in the form of tales, poems, songs, epics, riddles, proverbs, and lullabies. These oral works served a vital purpose: they socialized Oromo youth into ethically committed and morally strong individuals, teaching what was good and evil, destructive and constructive. The language was the vessel for Oromo identity, a storehouse of values, myths, and collective experience.

This oral tradition would later prove crucial. When political forces attempted to suppress Afaan Oromoo and Oromo cultural identity, the grievances were articulated, recorded, and passed on vertically from generation to generation and horizontally across geographic areas through this oral literature. The language itself became an instrument of resistance.

The First Written Attempts (1840s)

The earliest known written documents in Afaan Oromoo date to the 1840s. They were the work of Johann Ludwig Krapf (1810–1881), a German missionary whose indefatigable endeavors left a lasting mark on languages across the Horn of Africa. Initially, Krapf used the Latin script to write Oromo, but he later shifted to the Ethiopic (Ge’ez) script.

Krapf’s work was foundational: he translated sections of the Bible into Afaan Oromoo and wrote its grammar. But this early flowering of Oromo writing was short-lived. After King Menilek annexed Oromo territories in the west, south, and southeast in the 1880s, the project was discontinued. The political winds had shifted against Oromo linguistic expression.

The Ge’ez Era: Onesimos Nasib’s Bible

The most significant contribution to Oromo writing in the Ge’ez script came from Onesimos Nasib (c. 1856–1931), an Oromo evangelist who was freed from slavery and educated by the Swedish Evangelical Mission. Nasib, whose birth name was Hika—meaning “Translator”—chose to use the Ge’ez alphabet, believing it would be better received by Ethiopia’s Coptic Orthodox priests than a Latin-based script.

His crowning achievement was the translation of the entire Bible into Afaan Oromoo, published in 1899. This was a monumental work that had a significant impact on introducing Oromo literacy. For decades, this Bible translation—along with the work of Aster Ganno and others—remained one of the few major published texts in the language.

Yet the Ge’ez script had limitations. It could not adequately represent certain Oromo sounds, particularly vowel length and consonant germination. The script, increasingly associated with Amharic dominance, also carried political baggage.

Indigenous Innovation: The Saphalo Script

In 1956, an Oromo scholar, poet, and religious teacher named Sheikh Bakri Sapalo (1895–1980) created his own writing system specifically designed for Oromo phonology. The Saphalo script—also known as Qubee Sheek Bakrii Saphaloo—was an abugida, like Ge’ez, but with no inherent vowels associated with consonants. It was, in many ways, more linguistically suited to Oromo than the scripts that preceded it.

The script gained acceptance in the Hararghe region of Ethiopia. But the Ethiopian government viewed it with suspicion, worrying it would make the Oromo self-aware and endanger national unity. In 1965, Sheikh Bakri Sapalo was placed under house arrest. He later fled to Somalia in 1978 and died in a refugee camp in 1980, his writings largely unpublished. The Saphalo script remains one of the few scripts so closely associated with a single individual—and one that met such a tragic end.

The Struggle Intensifies

Writing Afaan Oromoo in any script was banned under the government of Haile Selassie. This suppression only intensified Oromo determination. The struggle to write in Afaan Oromoo became inseparable from the broader Oromo national struggle.

During the Italian occupation (1936–1941), the Oromo experienced a brief period of linguistic freedom, as the Italians used Afaan Oromoo for education, broadcasting, and official activities. This taste of cultural freedom made the Oromo pose serious resistance against the restoration of Haile Selassie’s rule. The Harar and Bale uprisings, the Maccaa-Tuulamaa Association, the Afran Qalloo Cultural Movement—all emerged from the imposed language policies and gradually consolidated Oromo consciousness.

The Birth of Qubee

The search for an appropriate alphabet intensified in 1968, when Oromo students in Europe began the work. In 1972, an Oromo students’ study group formally adopted the Latin-based alphabet that would come to be known as Qubee. The Oromo Liberation Front (OLF) began using Qubee for communication and literacy work in the late 1970s, both at its bases and among Oromo refugees in neighboring countries.

The decisive moment came on November 3, 1991. The OLF convened a meeting of over 1,000 Oromo intellectuals to decide which alphabet to use for writing Oromo. After many hours of debate, they decided unanimously to adopt the Latin alphabet. The choice was conscious and political: the Ethiopic script was seen as the colonial script of the Amharic people, while the Latin script was not felt to be the colonial script of the Anglo-American world. Global functional considerations also played a role: the Latin alphabet was better suited to computer technology, more pedagogically accessible, and more linguistically adequate for representing Oromo sounds.

Qubee was formally adopted as the official orthography of Afaan Oromoo in 1991. For the first time, the language spoken by approximately 40 percent of Ethiopia’s population—more than 40 million people—had an officially recognized writing system.

A Literary Renaissance

The impact was immediate and profound. It is believed that more texts were written in the Oromo language between 1991 and 1997 than in the previous 100 years. Schools in Oromia began teaching in Afaan Oromoo. Oromo communities in the diaspora gained a standardized way to write their language. Literature flourished.

Today, Qubee consists of 33 fundamental letters: 5 vowels and 24 consonants, with additional combined consonant letters like CH, DH, NY, PH, SH, TS, and ZH. The alphabet has been adapted for modern use, including educational apps like “Qubee Kids” that teach children the letters through interactive games.

Challenges and Controversies

The adoption of Qubee has not been without controversy. Proponents of the Ge’ez script argue that its use would unite Ethiopians and that using other scripts threatens national unity. Some have actively petitioned regional governments to replace Qubee with the Ge’ez script.

Supporters of Qubee counter that the opposition is not based on linguistic analysis or technical considerations, but on subjective political grounds. They point to Qubee’s linguistic suitability, pedagogical ease, and adaptability to technology. The Latin-based alphabet, they argue, better represents Oromo sounds—showing vowel length, marking consonant germination, and adequately representing all Oromo phonemes.

Looking Forward

The story of Afaan Oromoo’s writing system is far from over. It is a living narrative of a people’s determination to see their language written, read, and preserved. From the oral traditions that sustained Oromo identity for centuries, through the missionary translations of the 1840s, the monumental Bible of Onesimos Nasib, the indigenous innovation of Sheikh Bakri Sapalo, and finally the political decision for Qubee in 1991—each chapter reflects the broader struggle for cultural survival and self-determination.

Today, Afaan Oromoo thrives in written form as never before. But challenges remain: internal debates about orthography, external political pressures, and the ongoing work of developing literature, educational materials, and digital resources. The language that was once officially unwritten now has a script that carries the hopes, history, and identity of millions.

As the Oromo saying goes: *”Afaan keenya, aadaa keenya”—our language, our culture. In the written word of Afaan Oromoo, that culture has found a new and enduring voice.

The Voice of Freedom: How Sagaleen Bilisummaa Oromoo Amplifies the Oromo Struggle

By Daandii Ragabaa

In the vast and complex landscape of the Oromo liberation movement, few tools are as powerful as the human voice. But when that voice is broadcast—amplified, repeated, and carried across borders, across battlefields, and across generations—it becomes something more than sound. It becomes a weapon. It becomes a comfort. It becomes a call to awaken.

This is the enduring role of Sagaleen Bilisummaa Oromoo (The Voice of Oromo Freedom).

For decades, this media platform has served as one of the most vital organs of the Oromo liberation struggle. Whether through radio waves that cross national boundaries, through digital content that reaches the global diaspora, or through the whispered sharing of cassette tapes in the dark years of repression, Sagaleen Bilisummaa Oromoo has been a constant companion to the Oromo people in their long march toward self-determination.

Strengthening the Struggle

The primary mission of Sagaleen Bilisummaa Oromoo has always been clear: to strengthen the Oromo liberation struggle.

In practical terms, this means providing a platform for the Oromo Liberation Front (ABO) and other Oromo political and civic actors to communicate directly with the Oromo people, without the filtering, distortion, or outright censorship that characterizes state-controlled media. It means broadcasting news from the frontlines, whether those frontlines are military, political, or cultural.

In the armed struggle years, Sagaleen Bilisummaa Oromoo was often the only source of information about the progress of Oromo fighters, the atrocities committed against civilians, and the diplomatic efforts being made on behalf of the Oromo cause. Families separated by war and exile could listen to the same broadcast and know that they were not alone.

Even in periods of relative peace and political openness, the Voice of Oromo Freedom continues to play this role. It holds the movement accountable. It debates strategy. It remembers martyrs. It celebrates victories, however small.

Awakening the Oromo People

But strengthening the struggle is only part of the mission. Sagaleen Bilisummaa Oromoo also exists to awaken the Oromo people—to dammaqsuu.

This awakening is both political and psychological. For generations, the Oromo people were told that their language was not fit for official use, that their history began with conquest, and that their identity was a threat to Ethiopian unity. This systematic campaign of erasure created a people who, in many cases, had internalized their own marginalization.

Sagaleen Bilisummaa Oromoo works to reverse this damage. It broadcasts Oromo poetry that stirs the soul. It tells Oromo history that textbooks omit. It gives voice to Oromo scholars, artists, and activists who articulate a vision of Oromo dignity and self-respect.

To listen to Sagaleen Bilisummaa Oromoo is to hear a different narrative—one in which the Oromo are not victims of history but agents of their own destiny. This is not propaganda. This is the restoration of a truth that has been deliberately suppressed.

When an Oromo farmer in a remote village hears his language spoken with authority and respect on the radio, something shifts inside him. When an Oromo student in the diaspora hears the names of Oromo heroes recited alongside the great liberators of the world, she understands that her people belong in the company of nations. This is awakening.

Proclaiming the Goal of Freedom

Finally, Sagaleen Bilisummaa Oromoo serves as a constant reminder of the ultimate objective: Kaayyoo Bilisummaa Oromoo—the goal of Oromo freedom.

The Oromo struggle has, at different times, been characterized in different ways. Some have framed it as a demand for human rights within a united Ethiopia. Others have articulated it as a quest for self-determination up to and including secession. Still others have focused on cultural and linguistic rights, economic justice, or political representation.

Through all these variations, Sagaleen Bilisummaa Oromoo has consistently held the line on the fundamental principle: the Oromo people have the right to be free. What that freedom looks like—whether a federal arrangement, a confederation, or an independent Oromo state—is a matter of political discussion. But the right itself is non-negotiable.

By consistently broadcasting this message, the Voice of Oromo Freedom ensures that the goal is never forgotten. In periods of political co-optation, when Oromo elites are tempted to trade long-term freedom for short-term positions, Sagaleen Bilisummaa Oromoo reminds listeners of the martyrs who died for the cause. In periods of despair, when the struggle seems endless and victory distant, it reminds listeners that freedom is not a gift to be requested but a right to be claimed.

The Evolution of the Voice

Sagaleen Bilisummaa Oromoo has not remained static. Like the struggle it serves, it has evolved with the times.

In the early decades, the Voice often operated clandestinely, broadcasting from neighboring countries, using makeshift equipment, and reaching audiences through shortwave radio. The signal could be weak. The hours were limited. The risk of jamming or retaliation was constant.

But the audience was loyal. Oromo families would gather around radios at specific times, turning the volume low to avoid detection, listening to every word. The Voice was a lifeline.

Today, Sagaleen Bilisummaa Oromoo has expanded into digital platforms. It reaches the global Oromo diaspora through social media, streaming services, and websites. Young Oromo who have never used a shortwave radio can access the same content on their smartphones. The technology has changed, but the mission remains.

Challenges and Resilience

Operating as a voice of liberation is never easy. Sagaleen Bilisummaa Oromoo has faced jamming, legal harassment, and political pressure from successive Ethiopian governments. Its journalists and broadcasters have been targeted. Its infrastructure has been attacked.

Yet, like the Oromo people themselves, the Voice endures.

Each time the signal is blocked, it finds a new frequency. Each time a broadcaster is silenced, another steps forward. The resilience of Sagaleen Bilisummaa Oromoo is a testament to the depth of the Oromo people’s commitment to their own liberation.

A Call to Listen

For those who are already part of the Oromo struggle, Sagaleen Bilisummaa Oromoo needs no introduction. It is a familiar companion, a trusted source, a rallying cry.

But for the younger generation—those who have grown up in the diaspora, those who have been disconnected from Oromo language and culture, those who are only beginning to understand the meaning of Oromummaa—the Voice of Oromo Freedom is an essential resource.

To listen is to learn. To learn is to understand. And to understand is to join the struggle, whether through political activism, cultural preservation, or simply the determination to live with dignity and pride.

Conclusion

Sagaleen Bilisummaa Oromoo is more than a radio station, more than a website, more than a collection of broadcasts. It is a living institution of the Oromo liberation movement. It is a witness to history. It is a voice that refuses to be silenced.

As the Oromo people continue their long journey toward freedom, the Voice will be there—broadcasting the news, awakening the consciousness, and proclaiming the goal.

Sagaleen Bilisummaa Oromoo – the voice that will not be stilled.


Daandii Ragabaa, reporting on Oromo liberation media.

Sagaleen Bilisummaa Oromoo: Qabsoo humneessuu, Ummata dammaqsuu, Kaayyoo beeksisuu.
(The Voice of Oromo Freedom: Strengthening the struggle, awakening the people, proclaiming the goal.)

The Voice That Would Not Be Silenced: How Sagalee Bilisummaa Oromoo Strengthened a Nation’s Liberation Struggle

The year is 1988.

Across the vast highlands of Oromia, state radio broadcasts only the official narrative in Amharic. Afaan Oromo—the mother tongue of Africa’s largest stateless nation—is banned from schools, courts, and airwaves. To speak it publicly is to invite suspicion. To seek liberation is to risk death.

But on June 15 of that year, a faint signal crackles through the static. It speaks in the forbidden language. It carries news the regime does not want heard. It names names, gives dates, and whispers hope.

The voice belongs to Sagalee Bilisummaa Oromoo (SBO)—the Voice of Oromo Liberation.

For 38 years—from 1988 to 2026—that voice has done what armies alone cannot. It has strengthened the Oromo liberation struggle, mobilized a scattered nation, and spread the goals of freedom across borders and generations.

I. Strengthening the Struggle: ‘More Than a Quarter-Century of Contribution’

In May 2023, as the Oromo Liberation Front (OLF) prepared to mark the 35th anniversary of SBO’s founding, the party issued a statement that captured the radio’s essential role. “Launched on June 15th 1988, SBO/VOL has been contributing a lot in the long journey of Oromo struggle for freedom,” the OLF said, “despite several relentless attempts of the enemy to quit the media”.

That phrase—“despite several relentless attempts”—is not rhetorical. Over nearly four decades, successive Ethiopian regimes have tried to jam SBO’s shortwave frequencies, block its diaspora websites, and intimidate its journalists. In 2013, on World Press Freedom Day, observers noted that “Afan Oromo shortwave radios, such as VOA and SBO…are under constant threat of jamming by the Ethiopian regime”. Countless Oromo journalists have been harassed, imprisoned, or exiled. Independent Oromo newspapers were closed down. But SBO endured.

Why? Because in a country where “internet is rare, satellite communication is unthinkable, TV is a luxury and FM is unknown, a shortwave radio still remains the only and an effective media outlet”. For rural Oromo families without electricity or cell service, the crackling voice from abroad was the only window onto a world where their language and their liberation mattered.

Senior SBO journalist Obbo Tolera Adaba, who has served the station since its inception, put it simply: “In a liberation struggle, media is alpha and omega”. Without information, there is no strategy. Without analysis, there is no direction. Without a voice, there is no nation.

File: Miseensota SBO garii waliin bara 25/12/2016 keessa, Asmaraa

II. Mobilizing the People: Informing, Organizing, Inspiring

The OLF’s anniversary statement identified three interconnected functions that SBO has performed for nearly four decades. The station’s “quarter-a-century contribution,” the party said, has been in “informing, organizing and inspiring the Oromo nation for the struggle to self-determination”.

Informing: SBO broke the state’s information monopoly. It reported massacres, land seizures, political arrests, and the realities of military occupation that Ethiopian media ignored. It gave Oromo listeners facts their own government denied them.

Organizing: The radio broadcast practical information—meeting times, protest calls, strategies for resistance. It explained OLF’s political program, its vision for self-determination, and the legal and historical arguments underpinning Oromo nationhood. In a society denied political education, SBO became an open university.

Inspiring: Perhaps most crucially, SBO normalized Afaan Oromo as a language of serious political discourse. It broadcast Oromo poetry, music, and oral traditions. It reminded listeners that their identity was not a shameful secret but a proud inheritance. For countless Oromo families, tuning into SBO was an act of quiet rebellion—a refusal to accept erasure.

One grandson’s memory captures this intimacy. In a 2014 essay, an Oromo writer recalled how his grandfather “had a habit of making the entire family tune into his favorite radio station: The Voice of Oromo Liberation”. The grandfather would crank up the volume, urging his children and grandchildren to learn Afaan Oromo. The station broadcast daily in both Afan Oromo and Amharic“>. “Despite living in Finfinne most of his life,” the grandson wrote, “he never lost touch with his Oromo heritage”. SBO was the thread connecting him to a nation that official Ethiopia pretended did not exist.

III. Spreading the Goals of Oromo Liberation: A Blueprint for Freedom

SBO has never been merely a news service. From its inception, it has served as the official media organ of the Oromo Liberation Front, and its broadcasts have consistently advanced the core goals of Oromo self-determination.

What are those goals? As articulated by the OLF over decades, they include: the right of the Oromo people to political self-determination; the recognition of Afaan Oromo as a language of governance and education; the protection of Oromo cultural and historical sites; and the establishment of a democratic system that reflects Oromo values—values the Gadaa system has embodied for centuries.

SBO has spread these goals through:

– Political education: Explaining the legal and moral case for self-determination under international law.

– Historical recovery: Broadcasting Oromo history as Oromo historians write it, not as imperial chronicles distorted it.

– Cultural affirmation: Playing Oromo music, poetry, and oral traditions that state media ignored.

– Call to action: Announcing protests, mobilizing diaspora support, and coordinating with liberation forces on the ground.

In 2023, the OLF called SBO’s upcoming anniversary “a historical event with our people in Oromia and around the world”. The party thanked “those who have made unforgettable contributions to keep SBO staying on air to this very day” and called on supporters to donate, share ideas, and keep the radio alive.

IV. The Unfinished Work: A Voice Still Needed

Today, as SBO marks its 38th anniversary on June 15, 2026, the struggle is not over.

The Ethiopian state has undergone significant political changes since 2018, including the rise of Prime Minister Abiy Ahmed and a partial opening of political space. Some exiled media have returned. Some Oromo political prisoners have been released. But the fundamental question of Oromo self-determination remains unresolved. Independent Oromo media still cannot operate freely inside Oromia“>. And SBO continues to broadcast from abroad—six days a week, on shortwave and digital platforms, paid for by Oromos and friends of the Oromo people“>.

The station’s mission, as articulated in its founding charter, remains unchanged: “to promote awareness in peace and democracy, disseminate knowledge in elementary health care, environmental protection, and gender equality, and broadcast information on improved methods in agriculture, animal husbandry and rural development”. But beneath those practical goals lies a deeper purpose: to keep alive the idea that the Oromo people deserve to govern themselves, in their own language, under their own laws.

Conclusion: ‘Alpha and Omega’

On June 15, 2026, somewhere in the Oromo diaspora—in Minneapolis, in Toronto, in Berlin, in Nairobi—a grandfather will turn on his shortwave radio. He will crank up the volume. His grandchildren will roll their eyes. But the voice will come through, crackling and defiant, the same voice that has spoken for 38 years.

That voice has strengthened the liberation struggle when armies faltered. It has mobilized a scattered people into a political nation. And it has spread the goals of Oromo freedom across generations and continents.

In a liberation struggle, as Obbo Tolera Adaba said, media is alpha and omega—the beginning and the end. For the Oromo people, Sagalee Bilisummaa Oromoo has been both.

Baga Guyyaa SBO 38ffaa isin gahe! Congratulations on the 38th anniversary.

— Adda Bilisummaa Oromoo (ABO)

June 15, 2026

Finfinnee

Understanding the Gadaa System: Peaceful Power Transfer in Oromo Culture

By Daandii Ragabaa

WAXABAJJII 07, 2018 E.C. (June 2026 G.C.) – The cycle has turned. The baton has passed. A new chapter in the centuries-old democracy of the Oromo people has begun.

Today, at the sacred site of Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti, the Walharkaa Fuudhinsa Alangee – the formal transfer of the Baallii (ceremonial baton of office) – was conducted for the 71st cycle of the Tuulama Gadaa. Power moved peacefully from the Gadaa Meelbaa grade to the Gadaa Muudanaa grade.

And at the heart of this ceremony stood one man: Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa, who received the Alangee and was inaugurated as the new Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo.


The Sacred Transfer

The Gadaa system, recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity, operates on an eight-year cycle. Each cycle has a name, a purpose, and a set of leaders who carry the responsibilities of governance, conflict resolution, ritual observance, and community welfare.

The 70th cycle, Gadaa Meelbaa, has now completed its term. The 71st cycle, Gadaa Muudanaa, has begun. And with this transition, the Alangee – the symbol of legitimate authority – has been placed into the hands of a new leader.

The ceremony at Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti was not a political rally. There were no speeches attacking opponents, no promises that would be broken tomorrow, no expensive campaigns or negative advertisements. There was only ritual, tradition, blessing, and the quiet, solemn transfer of a baton that represents the collective will of the Tuulama Oromo.

Elders presided. The community witnessed. The Caffee assembly gave its consent. And Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa stepped into his role – not as a conqueror, but as a servant. Not as a king, but as a caretaker.


Who Is Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa?

Little is known by the wider public about the new Abbaa Gadaa. This is not unusual. The Gadaa system does not produce celebrities. It produces leaders who are chosen not for their charisma or their wealth but for their wisdom, their integrity, and their commitment to the community.

Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa emerges from within the Gadaa Muudanaa grade – a cohort of men who have been preparing for leadership for years, even decades. The Gadaa system does not allow anyone to simply declare themselves a leader. One must be born into a Gadaa grade, grow through its ranks, learn its laws, participate in its rituals, and be recognized by elders and community members as ready to lead.

The new Abbaa Gadaa has now received the Alangee. He has been blessed. He has been installed. And for the next eight years, he will carry the weight of the Tuulama Oromo on his shoulders.


The Significance of the 71st Cycle

Why does the 71st cycle matter? Why should anyone outside the Gadaa system care about the transfer of the Alangee?

The answer is simple: because the Gadaa system represents an alternative – a different way of organizing political life that does not depend on elections, parties, or constitutions. It depends on tradition, consensus, and the moral authority of elders.

In a world where democracy is in crisis – where trust in elections is collapsing, where leaders refuse to leave office, where political violence is normalized – the Gadaa system offers lessons. It shows that it is possible to transfer power peacefully. It shows that term limits can be respected without constitutional debates. It shows that leadership can be a burden to be carried, not a prize to be seized.

The 71st cycle of the Tuulama Gadaa begins at a moment of great challenge for the Oromo people. Displacement continues. Political repression persists. Economic hardships weigh heavily on ordinary families. The youth, the Qeerroo and Qarree, are restless. The diaspora watches from afar, hoping for change.

Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa inherits all of this. His Alangee is not just a symbol of authority. It is a symbol of responsibility. He will be expected to mediate disputes, to speak for his people, to preserve the Safuu (moral code), and to ensure that the Gadaa cycle continues when his eight years are complete.


Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti: The Sacred Ground

The ceremony took place at Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti, a site of profound spiritual and political importance for the Tuulama Oromo. It is here that the Gadaa grades gather, that the Baallii is transferred, and that the community reaffirms its commitment to the Gadaa way of life.

To stand at Dhaka Koraatti is to stand on ground that has witnessed centuries of Oromo democracy. The same rituals performed today were performed by the 1st Abbaa Gadaa, and the 20th, and the 50th. The continuity is not broken. The cycle has never stopped – not during the expansion of the Ethiopian empire, not during the Derg years, not during the periods of greatest repression.

The Gadaa system survived because it is not a building that can be destroyed or a law that can be repealed. It is a living tradition, passed from father to son, from elder to youth, from grade to grade. And today, at Dhaka Koraatti, it survived again.


The Role of the New Abbaa Gadaa

What will Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa do with his eight years?

He will preside over the Caffee assembly, where community decisions are made by consensus. He will mediate disputes – between families, between clans, between individuals – using Seera (customary law) and Safuu (moral principle). He will lead rituals, including the annual Irreecha thanksgiving ceremonies. He will represent the Tuulama Oromo in relations with other Gadaa groups – the Borana, the Gujii, the Karrayyuu, the Arsi, and others. He will ensure that the next grade, Gadaa [the following cycle], is properly trained and prepared to receive the Alangee when his term ends.

He will not have a palace. He will not have a salary. He will not have a security detail. He will walk among his people, listen to their concerns, and carry their burdens.

This is what the Gadaa system demands. This is what the Alangee represents.


The Meaning of “Alangee”

The word Alangee refers to the ceremonial baton or sceptre that symbolizes legitimate authority within the Gadaa system. It is not a weapon. It is not a scepter of domination. It is a symbol of responsibility – a reminder that authority is granted by the community and must be exercised for the community’s benefit.

When Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa received the Alangee today, he did not receive a license to command. He received a charge to serve. The Alangee will accompany him to Caffee assemblies, to ritual ceremonies, and to community gatherings. And when his eight years are complete, he will pass it – peacefully, ceremonially, joyfully – to the next Abbaa Gadaa.

That is the Gadaa way. That is the Oromo way. That is the way of a people who understood democracy long before the word was invented.


Tagany Bafiqaadu: The Reporter

This report was brought to us by Tagany Bafiqaadu of AMN PLUS. Journalists who cover Gadaa ceremonies occupy a unique position – they are not merely observers but also participants in the preservation of Oromo heritage. Tagany’s presence at Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti ensured that this moment was documented, that the names were recorded, and that the story will be told to future generations.

In an era of digital media and instant news, the Gadaa system might seem anachronistic. But as Tagany’s reporting reminds us, there is nothing outdated about peaceful transitions of power, community-based governance, and leaders who serve rather than rule.


Looking Ahead: Eight Years of Gadaa Muudanaa

The Gadaa Muudanaa cycle now begins. For the next eight years, Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa will lead the Tuulama Oromo. He will face challenges – some predictable, some unimaginable. He will make decisions that will be debated and discussed. He will be praised by some and criticized by others.

But he will not be overthrown. He will not be assassinated. He will not cling to power when his term ends. When the eight years are complete, he will hand the Alangee to the next Abbaa Gadaa and step back into the community as an elder, watching as the cycle turns without him.

That is the promise of the Gadaa system. That is the guarantee written not in a constitution but in the hearts and minds of the Oromo people.


A Final Reflection

Today, at Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti, the Walharkaa Fuudhinsa Alangee was conducted. The 70th cycle, Gadaa Meelbaa, stepped aside. The 71st cycle, Gadaa Muudanaa, stepped forward. And Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa received the Alangee and became the new Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo.

It was a quiet ceremony, witnessed by those who understand its meaning. There were no television cameras broadcasting live to the world. There were no world leaders sending congratulations. There was only the community, the elders, the sacred ground, and the Alangee passing from one hand to another.

But sometimes the quietest ceremonies are the most profound. Sometimes the traditions that receive the least attention are the ones that matter most.

The Gadaa cycle has turned. The 71st Abbaa Gadaa has been installed. And the Oromo people, as they have for centuries, continue to govern themselves in their own way, on their own terms, under their own sacred trees.

Gadaatu Fala. The cycle continues. The Alangee is in good hands.


Daandii Ragabaa
Finfinne


Report Source: AMN PLUS, Waxabajjii 07, 2018 E.C.
Reporter: Tagany Bafiqaadu
Location: Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti
Event: Walharkaa Fuudhinsa Alangee Gadaa Tuulamaa (71st Gadaa Cycle Transfer from Gadaa Meelbaa to Gadaa Muudanaa)
New Abbaa Gadaa: Abbaa Gadaa Geetuu Taliilaa Tufaa

Meeting the Abbaa Gadaa: A Portrait of Continuity and Change

By Daandii Ragabaa

FINFINNE – They stand together in a single frame — three men, three generations of leadership, three keepers of a cycle that has turned for centuries. The photograph captures them shoulder to shoulder, not as rivals or predecessors, but as custodians of the same sacred trust.

On the left, Abbaa Gadaa Naggasaa Nagawoo of the Gadaa Roobalee. In the center, Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo of the Gadaa Birmajii. On the right, Abbaa Gadaa Goobana Hoolaa of the Gadaa Meelbaa.

They are the 68th, 69th, and 70th Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo. Their photograph is not merely a portrait. It is a visual document of continuity, of peaceful transition, and of a democratic tradition that has endured for longer than most nations on earth.

The Gadaa Cycle: A Living Democracy

To understand the significance of this photograph, one must first understand the Gadaa system itself. Recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity, the Gadaa system is an indigenous governance framework that has regulated the political, social, economic, and ritual life of the Oromo people for generations.

Every eight years, power cycles peacefully from one Gadaa grade to the next. The Abbaa Gadaa — the father or leader of the Gadaa — serves as the highest authority during his term, presiding over the Caffee assembly, mediating disputes, leading rituals, and ensuring that the laws of Seera and the moral code of Safuu are upheld.

At the end of eight years, he does not cling to power. He does not manipulate the constitution to extend his term. He does not imprison his opponents. He steps down. He hands the Baallii — the ceremonial baton symbolizing authority — to the next grade. And he becomes an elder advisor, watching as the cycle turns without him.

This photograph captures three such leaders at a rare moment of convergence: the 68th, the 69th, and the 70th Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo, standing together in a single frame.


Abbaa Gadaa Naggasaa Nagawoo – Gadaa Roobalee (68th)

Abbaa Gadaa Naggasaa Nagawoo led during the Gadaa Roobalee cycle. His tenure, like all Gadaa terms, lasted eight years — a period that coincided with significant challenges and transformations for the Tuulama Oromo.

Those who knew him speak of an Abbaa Gadaa who prioritized unity. The Tuulama, whose traditional territories encircle Finfinne (Addis Ababa), have long been at the crossroads of Ethiopian political life. Their proximity to the seat of imperial and state power brought both opportunities and vulnerabilities. Abbaa Gadaa Naggasaa worked to keep his people united in the face of pressures that sought to divide them.

His name, Nagawoo, carries echoes of Nagaa — peace, tranquility, well-being. It was not merely a name but a mission. During his term, he mediated disputes between clans, presided over Caffee assemblies that drew hundreds of participants, and ensured that the Gadaa calendar was observed with full ritual precision.

When his eight years concluded, he did what every Abbaa Gadaa before him had done: he stepped aside. He placed the Baallii into the hands of the next grade and became an advisor, watching as the cycle continued without him.


Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo – Gadaa Birmajii (69th)

The baton passed to Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo of the Gadaa Birmajii cycle. His term came at a moment when the Gadaa system itself was facing new pressures — modernization, urbanization, displacement, and the ongoing struggle for Oromo cultural and political rights.

Abbaa Gadaa Bayyanaa proved to be a steady hand. He understood that the Gadaa system could not survive if it remained frozen in the past. It had to adapt while preserving its core principles. Under his leadership, the Caffee assemblies began to incorporate new voices — including a greater role for women and youth, who had sometimes been marginalized in traditional structures.

He also worked to strengthen the connections between the Tuulama Gadaa and other Oromo communities — the Borana, the Gujii, the Karrayyuu, the Arsi, and others. The Gadaa system, he argued, was not the property of one clan or region. It was the heritage of all Oromo people, and it would survive only if it remained a living, breathing institution, not a museum piece.

When his term ended, he handed the Baallii to the next grade with the same grace with which he had received it. The cycle turned.


Abbaa Gadaa Goobana Hoolaa – Gadaa Meelbaa (70th)

Today, the Baallii rests in the hands of Abbaa Gadaa Goobana Hoolaa of the Gadaa Meelbaa cycle, the 70th Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo. He stands in the photograph as the current bearer of a tradition that stretches back centuries.

Abbaa Gadaa Goobana inherited a system that, despite its resilience, faces real challenges. Young people, educated in modern schools and absorbed by digital media, sometimes know less about Gadaa than their grandparents did. Migration to cities has scattered communities that once gathered regularly under Odaa trees. And the Ethiopian state, despite constitutional recognition of customary law, has not always made space for Gadaa institutions to operate freely.

Yet Abbaa Gadaa Goobana is not discouraged. He travels extensively, visiting Gadaa centers across Tuulama and beyond. He speaks to youth in language they understand, connecting the principles of Gadaa — consensus, term limits, accountability, community — to the democratic aspirations of the present generation. He works with scholars to document Gadaa laws and rituals. And he presides over Caffee assemblies where disputes are resolved not through courts and lawyers but through dialogue and consensus.

His photograph with his two predecessors is not just a formality. It is a statement. It says: The Gadaa lives. The cycle continues. The 68th handed to the 69th, who handed to the 70th. And when my time is done, I will hand to the 71st.


What the Photograph Captures

Look closely at the three men in the photograph. They are dressed differently — some in traditional Oromo attire, others in modern clothing. They stand at different angles. Their expressions vary — one smiling, one solemn, one in between.

But what unites them is visible to those who know what to look for. It is the quiet confidence of men who understand that they are not the center of the story. The Gadaa system is the center. They are merely its temporary servants.

The photograph captures:

  • Continuity – Three leaders, one cycle. The 68th, 69th, and 70th Abbaa Gadaa standing together as living proof that the Gadaa system did not die with the past. It is alive, and it is here.
  • Peaceful Transition – Unlike many political systems in Africa and beyond, where leaders cling to power until they are overthrown or die in office, the Gadaa system institutionalizes the transfer of authority. These three men did not fight each other. They did not imprison each other. They handed the baton and remained friends.
  • Shared Purpose – Despite their different personalities and the different challenges they faced, all three share a common commitment: to preserve, protect, and promote the Gadaa system for future generations.
  • Humanity – They are not icons on a pedestal. They are men — fathers, grandfathers, farmers, elders. They have known joy and sorrow, success and failure. And yet they carry a weight that few others can understand: the weight of a tradition that depends on them.

The Significance of the 68th, 69th, and 70th

Why does it matter that we can name the 68th, 69th, and 70th Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo? Why does it matter that we can see their faces, know their names, and trace the cycle through their terms?

It matters because indigenous systems are too often treated as timeless and unchanging — as if they exist outside of history. But the Gadaa system has a history. It has specific leaders who faced specific challenges at specific moments. The 68th Abbaa Gadaa was not the same as the 60th. The challenges of the Gadaa Birmajii cycle were not identical to those of the Gadaa Meelbaa cycle.

By naming these leaders and documenting their terms, we resist the temptation to treat Gadaa as folklore. We insist that it is real governance, with real leaders, real achievements, and real accountability.

The photograph of Abbaa Gadaa Naggasaa Nagawoo, Abbaa Gadaa Bayyanaa Sanbatoo, and Abbaa Gadaa Goobana Hoolaa — the 68th, 69th, and 70th — is a challenge to those who would dismiss indigenous systems as primitive. It says: Look. Here is democracy without elections. Here is accountability without constitutions. Here is term limits without term-limit debates. This is not primitive. This is sophisticated. This is Oromo.


The Future: The 71st and Beyond

As Abbaa Gadaa Goobana Hoolaa continues his term, preparations are already underway for the next transition. The Gadaa grade that will produce the 71st Abbaa Gadaa is already being trained. The young men who will one day lead are already learning the laws, the rituals, and the responsibilities.

The cycle does not stop. It cannot stop. Because the Gadaa system is not a building that can be destroyed. It is a river that flows. It can be diverted, blocked, or polluted — but it always finds a way back to its course.

When the 71st Abbaa Gadaa takes the Baallii, he will stand where Abbaa Gadaa Goobana now stands. And one day, perhaps, a photograph will be taken of the 70th, 71st, and 72nd standing together — a new generation of custodians, continuing the cycle.

A Final Reflection

The photograph of the 68th, 69th, and 70th Abbaa Gadaa of the Tuulama Oromo is a small image. It occupies a fraction of a page or a corner of a screen. But it contains a universe.

It contains the memory of centuries of Oromo self-governance. It contains the proof that democracy did not arrive in Ethiopia with the first multiparty election. It has been here all along, under Odaa trees, in Caffee assemblies, in the peaceful transfer of the Baallii from one hand to the next.

It contains a challenge to the present: Will we honor this legacy? Will we learn from it? Will we ensure that the 71st, 72nd, and 100th Abbaa Gadaa will have a system to lead?

And it contains a promise: As long as the Gadaa cycle turns, the Oromo people will remember who they are. They will remember that they had governance before colonization, democracy before occupation, and leaders who knew when to lead and when to step aside.

The 68th handed to the 69th. The 69th handed to the 70th. And when the time comes, the 70th will hand to the 71st. The cycle turns. The Gadaa lives. And the photograph remains.


*Daandii Ragabaa is a journalist based in Finfinne covering family stories, displacement, and the human dimensions of political history across Oromia and Ethiopia.


Captions for Reference:

PositionNameGadaa CycleOrder
LeftAbbaa Gadaa Naggasaa NagawooGadaa Roobalee68th
CenterAbbaa Gadaa Bayyanaa SanbatooGadaa Birmajii69th
RightAbbaa Gadaa Goobana HoolaaGadaa Meelbaa70th

Pilgrimage of the Sadeen Tuulamaa: Honoring Oromo Heritage

By Daandii Ragabaa
Finfinne

EAST SHEWA ZONE, DUGDA DISTRICT – Under the open sky, across rivers and valleys, through cold nights and burning sun, they walk. They are not tourists. They are not travelers seeking leisure. They are the bearers of a tradition older than most nations — the living embodiment of the Gadaa system.

Members of the Gadaa Meelbaa and Muudanaa Dhaka Koraatti grades have embarked on a pilgrimage to the Gafarsa Korma River. Their mission: to participate in the Wal Harkaa Fuudhiinsa Alangee — the ceremonial transfer of the Baallii (the ritual baton/symbol of office) — a sacred process that marks the continuation of Oromo democracy in its purest form.

Accompanied by blessings and songs that have echoed through generations, the procession moves with purpose. At the riverside, they perform irreecha (thanksgiving prayers), asking for safe passage, for successful completion of their journey, and for the endurance of the Gadaa system itself.

A Journey of Devotion

These are not men traveling on government expense. There are no pre-booked hotels, no catered meals, no paid leave. They walk on foot. They sleep under the stars or in makeshift shelters. They endure the heat of the day and the biting cold of the night. And they do so willingly — joyfully — because the Gadaa calls.

“Those who travel for money or comfort miss the point,” said an elder accompanying the group, his weathered face illuminated by the morning light. “We travel because the Gadaa demands it. We walk because our fathers walked. We endure because our ancestors endured. This is not a journey. This is a covenant.”

The group, known as the Tuulamni Sadeen (The Three Pillars), has gathered at the Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti — a sacred site within the Galaan district of the Shaggar City Administration. Here, under the direction of the Oromia Culture and Tourism Bureau, the Baallii transfer ceremony is being prepared.

What is the Gadaa System?

For those unfamiliar, the Gadaa system is one of the most sophisticated indigenous governance structures ever developed by any civilization on earth. Recognized by UNESCO as an Intangible Cultural Heritage of Humanity, the Gadaa system is not merely a political framework — it is a complete way of life.

Every eight years, power cycles peacefully from one Gadaa grade to the next. There are no coups. There are no civil wars over succession. There are no life presidents. The system ensures that leaders serve their time and then step aside — voluntarily, ceremonially, and peacefully.

The Gadaa system encompasses:

  • Political governance (Siyaasa) – How leaders are chosen, how decisions are made, and how power is transferred
  • Economic management (Dinagdee) – How resources are distributed and how communities sustain themselves
  • Social organization (Hawaasummaa) – How families, clans, and communities interact and resolve conflicts
  • Cultural identity (Eenyummaa) – How language, history, and traditions are preserved and transmitted
  • Moral code (Safuu) – How individuals relate to each other, to nature, and to the divine

The Baallii Transfer: Democracy in Action

The Wal Harkaa Fuudhiinsa Baallii Gadaa — the formal transfer of the Baallii (often described as a ritual baton, sceptre, or symbol of office) — is the climax of the Gadaa cycle. It represents the peaceful transition of authority from one generation to the next.

The current ceremony, involving the Tuulamni Sadeen (the Three Pillars) at the Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti site, follows a tradition that has continued uninterrupted for centuries. The pilgrimage began in the early days of the month of Waxabajjii (roughly corresponding to June/July), with participants traveling from various directions to converge at the sacred site.

“The Baallii is not just a stick,” explained one elder who wished to remain unnamed. “It is the weight of our ancestors. It is the hope of our children. It is the promise that power will not corrupt, because power will not stay. When I hand the Baallii to the next grade, I am not losing anything. I am completing something.”

A Living Heritage

Unlike many ancient traditions that exist only in museums or history books, the Gadaa system remains fully operational among Oromo communities across Ethiopia and beyond. From Borana to Gujii, from Karrayyuu to Arsi, from Wallaga to Hararge — the Gadaa lives.

During the past eight years — the full term of the current Gadaa grade — observers have witnessed the system in action. They have seen disputes resolved not in courts but under Odaa trees. They have seen resources managed not by bureaucrats but by community consensus. They have seen leaders rise, serve, and prepare to step down.

“The Gadaa system is not a relic,” said a cultural officer with the Oromia Culture and Tourism Bureau. “It is a functioning alternative to the top-down governance models that have failed so many societies. The world has much to learn from what the Oromo have practiced for centuries.”

Lessons for Today’s Generation

As the pilgrims continue their journey, they carry with them the words of their teachers. One such teacher is Dagalee Abdiisaa Haamoo Galmoo, an Abbaa Gadaa (Gadaa father/leader), who offers a proverb that captures the essence of the system:

“Wanti ofii ni barra yoo jedhan nama dararti; barre yoo jedhan nama harkaa bararti; ni dhiisa yoo jedhanis nama mararti.”

Translation: “If they say ‘our thing is written,’ you will read it. If they say ‘our thing is drawn,’ you will trace it with your hand. If they say ‘our thing is left behind,’ you will wrap it up and carry it.”

The meaning is clear: Tradition is not something to be observed from a distance. It is something to be learned, to be touched, to be carried. It is not static. It is not decorative. It is alive — and it requires living hands to keep it so.

The Gathering of the Waters

One elder, recalling the words of Haajii Roobalee Hulufee, offered another powerful image:

“Laggeen xixiqqaan walitti yaa’uun laga guddaa uumu.”

“Small streams that come together create a great river.”

The Tuulamni Sadeen — the Three Pillars — represent such a coming together. Different streams of the Gadaa tradition, from different regions and different clans, flowing into one great river. The Borana stream. The Gujii stream. The Karrayyuu stream. The Arsi stream. All of them converging at Dhaka Koraatti to perform the same ceremony, to honor the same ancestors, to ensure the same future.

A Message to the World

As the pilgrims rest by the Gafarsa Korma River, their songs echoing across the water, they send a message beyond Ethiopia’s borders. It is a message carried in the hashtags that accompany their posts: #oromoculture, #gada, #UNESCO.

The message is simple but profound:

“Falli Oromoo Gadaa qofa. Gadaatti deebinee sanaaf wal taliignan hunduu mishoomaa fi damboobina callaa himanna. Gadaatu Fala!”

“The solution for Oromo is only the Gadaa. Returning to the Gadaa, all of us who unite for it will overcome scarcity and the darkness of silence. Gadaa is the cure!”

These are not the words of radicals or separatists. They are the words of elders, of pilgrims, of men and women who believe that the best path forward is sometimes the path that goes backward — back to the Odaa tree, back to the Caffee assembly, back to the wisdom of ancestors who solved problems of governance without prisons, without armies, and without endless political campaigns.

What We Have Seen

Standing at the Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti, watching the Tuulamni Sadeen prepare for the Baallii transfer, one cannot help but feel a sense of awe. This is not a performance for tourists. There are no souvenirs. There are no ticket booths. There are only men and women — old and young — moving with a sense of sacred purpose.

They have walked far. They have slept on the ground. They have crossed rivers and climbed hills. They have sung until their voices grew hoarse and prayed until their knees grew sore. And they smile. Not the smile of exhaustion, but the smile of fulfillment.

“We are doing what our fathers did,” said a young participant, barely old enough to be initiated into the lower Gadaa grades. “And one day, my children will do what I am doing. That is not repetition. That is continuity. That is immortality.”

The Road Ahead

The Baallii transfer ceremony continues. The pilgrims will complete their journey. The ritual baton will pass from one set of hands to the next. And the Gadaa cycle — which has turned for centuries, which survived emperors and colonizers and dictators — will turn again.

For the Oromo people, the Gadaa system is not a museum piece. It is not a cultural festival staged for outsiders. It is governance. It is community. It is identity. It is a living, breathing democracy that has never needed a constitution because it carries its laws in its memory and its values in its heart.

As the sun sets over the Gafarsa Korma River, the pilgrims gather one last time. They raise their hands in prayer. They ask for safe return. They ask for strength. They ask for the Gadaa to endure.

And somewhere, under an Odaa tree that has stood for generations, an elder whispers the words that have closed every Gadaa ceremony since time immemorial:

“Gadaatu Fala.”

Gadaa is the cure.


Daandii Ragabaa is a journalist based in Finfinne covering cultural heritage, indigenous governance systems, and social affairs across Oromia and Ethiopia. Reporting from East Shewa Zone, Dugda District, and the Ardaa Jilaa Dhaka Koraatti sacred site.

The Oromia Supreme Court statement.

By Daandii Ragabaa
Finfinne

FINFINNE – This evening, the Oromia Supreme Court issued a statement. It was a statement that informed, that horrified, and that mourned — all at once. Because this statement speaks of the killing of a judge and an attempted suicide.

Aadde Warqee Fakkansaa and Aadde Almaaz Makonnin. These names, as of this evening, have become names of sorrow, of shock, and of remembrance.

According to the Oromia Supreme Court, the perpetrator of this crime has been apprehended, and other suspects are also being detained. But of the wound, of the cry, and of justice — the statement leaves much unsaid.

What Happened

According to the statement from the Oromia Supreme Court, the perpetrator of this crime acted after a ruling on the dissolution of a marriage. A dispute over the division of property was underway — and it was over this dispute that he opened fire.

The statement reads: “The husband of Aadde Almaaz, after shooting and killing Aadde Warqee Fakkansaa — a first-instance judge of the Walmara District Court — and his own wife, Aadde Almaaz Makonnin, then shot himself in an attempted suicide. He is currently in serious condition, under police custody, and receiving treatment at a hospital.”

Thus, the perpetrator — whose name is not mentioned in the statement — opened fire over a property division dispute. After a ruling on the dissolution of a marriage, he was displeased? The ruling did not please him? He did not accept the ruling? What is clear is this: the perpetrator was not satisfied with the judgment. And for that dissatisfaction, he killed two people.

Aadde Warqee Fakkansaa: The Judge

Aadde Warqee Fakkansaa was a first-instance judge of the Walmara District Court. In the course of her work, she listened to those who came before her seeking resolution. She issued rulings according to the law, according to the truth, and according to justice. In the course of her work, many loved her, many respected her, and many honored her.

But this evening, Aadde Warqee Fakkansaa — a working judge, a mother, a wife — was killed by gunfire.

“I knew Aadde Warqee,” said a source who requested anonymity. “She was a woman of good heart, a lover of justice, and a respecter of the law. She always ruled fairly, without looking to one side or the other. She did not deserve this. She did not deserve to die like this.”

Aadde Warqee Fakkansaa was killed by gunfire. The perpetrator, displeased with a ruling, opened fire. Aadde Warqee gave her life for the truth of her work, for the truth of the law, and for the truth of justice.

Aadde Almaaz Makonnin: The Bystander

Aadde Almaaz Makonnin was the wife of the perpetrator. She had no part in the shooting. She was not involved in the dispute. She did not know of the crime. When the perpetrator opened fire, she too was wounded. She too was killed.

“Aadde Almaaz was a wife and a mother,” said a legal expert. “She was not the judge. She was not the one who issued the ruling. She was simply there. And she was killed by her own husband.”

After killing Aadde Warqee Fakkansaa and Aadde Almaaz Makonnin, the perpetrator shot himself in an attempted suicide. He is currently in serious condition, under police custody, and receiving treatment at a hospital.

“Attempted suicide is not an escape from the crime,” said a legal analyst. “It is evidence. The perpetrator must face the law.”

The Statement of the Oromia Supreme Court

In its statement, the Oromia Supreme Court condemned the heinous act committed against the judge and stated that legal measures will be taken against the perpetrator and others suspected of involvement in the crime.

Thus, the statement declares: anyone who participated in the crime, anyone who was complicit, anyone who aided the crime — all must face the law.

“The law does not bend,” said a legal expert. “Whoever kills shall be killed. Whoever aids a killer shall be punished. Whoever intends to kill shall be punished. The perpetrator has what awaits him.”

However, the statement of the Oromia Supreme Court leaves much unsaid. The name of the perpetrator — the name of Aadde Almaaz’s husband — is not in the statement. The statement says the perpetrator opened fire over a property division dispute following a marriage dissolution ruling — but what was that ruling? What did it say? What did it give him? What did it deny him? These things are not in the statement.

“What is clear is that the perpetrator opened fire because of a ruling,” said a legal researcher. “But what was that ruling? What did it say that displeased him, that angered him, that he could not accept? Without this, the story is not complete.”

The People’s Grief

Across Oromia this evening, there is grief. Grief for Aadde Warqee Fakkansaa and Aadde Almaaz Makonnin. Grief within the Oromo community and within the Oromia judicial system.

“Once, a judge was respected for their work,” said Asnaketch Boru, 74, in Finfinne. “Today, a judge is killed by gunfire. That is a great thing. That is a terrifying thing. If a judge is not respected, if a judge is not protected, if a judge is not safe — where is the law? Where is justice? Where is truth?”

Within this grief, there is also a cry: a cry for justice, for the law, and for truth. This cry demands that a fair ruling be issued, that the perpetrator face the law, and that judges be protected.

“I have hope,” said Fatuma Jara, a cultural activist in Ambo. “I have hope that the law will work. I have hope that justice will be done. I have hope that the killer will be killed. I have hope that for Aadde Warqee and Aadde Almaaz, justice will be done.”

The Present Moment

In Oromia at this moment, there is conflict, there is dispute, and there is crying out. The law must work. Justice must be done. The crime must be punished.

“Judge Aadde Warqee Fakkansaa should not have died,” said Hunde Fekadu, a community organizer in Finfinne. “But she died. She was killed by gunfire. Our duty is to ensure this never happens again. The perpetrator must face the law. Everyone who participated in the crime must face the law. This is for the honor of Aadde Warqee. This is for the honor of Aadde Almaaz. This is for the honor of law and justice.”

The Oromia Supreme Court has issued a statement. The statement declares that legal measures will be taken. But the statement is not the end — not the end of the crying, not the end of the grief, and not the end of the struggle. The crying, the grief, and the struggle continue until justice is done.

Aadde Warqee Fakkansaa and Aadde Almaaz Makonnin have no peace yet. Justice must be done for them. Until that justice is done, their cry continues.

Daandii Ragabaa is a journalist based in Finfinne covering legal affairs, justice, and social issues across Oromia and Ethiopia.

Unity Among Borana, Guji, and Gabra: A Call for Strength

By Staff Reporter

In the vast, sun-scorched lowlands of southern Oromia and northern Kenya, where pastoralists have roamed with their cattle for centuries, three names are spoken with reverence: Borana, Gabra, and Guji. They are not merely neighboring communities. They are, in the words of a powerful new message circulating among Oromo communities, “ilmaan haadha tokkoo”—children of one mother.

Now, as political tensions and fragmented narratives threaten to sow discord across the Horn of Africa, elders, youth, and community leaders from these three groups have raised a collective voice. Their message is simple, ancient, and urgent: We are one.

“Warri ajandaa dhunfaa barbaachaaf, fixxi-fixxi jechaa uummata wal irraa qoqqooduu yaaltaan dhaabbadhaa ofi ilalaa,” the statement reads. “Those who seek personal agendas, speaking in fragments and trying to divide the people, should look at themselves.”

The declaration leaves no room for ambiguity. Borana, Guji, and Gabra are not separate nations. They are siblings—”qorii tokko keessaa nyaatu,” those who eat from the same bowl. They share ancestry, language, culture, and a profound bond of kinship that predates modern maps and political borders.

A History of Harmony, Not Hatred

The message acknowledges that misunderstandings may arise from time to time, often rooted in the complex history of past kingdoms and shifting governance. But it insists that there is no innate enmity between these communities.

“Wantii yeroo adda addaatti mul’ataa ture seenaa fi adeemsa mootummootii darban irraa kan madde malee, ummatoota kana gidduutti hammeenyii dhalootaan jiru tokkoo hin jiru,” the statement explains.

Translation: Except for what occasionally appears from the history and processes of past governments, there is no generational hatred between these peoples.

In other words, the divisions some seek to exploit are not born of tradition or blood. They are artifacts of political maneuvering—and they can be undone by conscious, collective will.

Rejecting False Narratives

The statement takes particular aim at what it calls “kashalabbee miidiyaa sobaatiin”—the lies spread through dishonest media. It warns against those who, disguised in the name of the people, spread suspicion and hatred, whether from inside or outside the community.

“Namoonnii muraasnii faayidaa dhuunfaa isaaniif jechaa gosa walitti buusuuf wixxiratan ni jiru,” the message concedes. Yes, there are a few who conspire to pit clan against clan for personal gain.

But the children of Borana, Guji, and Gabra know the truth. “Harka wal qabannee tokkoomnee dura dhaabbanna; waan waliin dhabne irratti mari’anna, waan wal dhowwanne nuu hin qabnu.”

They will stand together, united hand in hand. They will discuss what they have lost together. They have nothing they need to deny each other.

Unity is Strength

The message closes with a call that echoes across the generations: “Tokkummaan keenya humna keenya.” Our unity is our strength.

Respect, listening, and mutual support are not foreign concepts—they are tradition. “Wal kabajuu, wal dhaga’uu fi wal tumsuun aadaa teenna.”

Borana, Guji, and Gabra, the statement affirms, have lived together, grown together, and stood for each other—yesterday, today, and tomorrow. They are Oromo. They are children of one mother.

 Tokko taanee haa jiraannu; Tokkummaan humna!

Let us live as one. Unity is strength.